第十章
这儿躺着一尊倒下的神祇
它的塌倒惊天动地。
们我做的是只替它建造底座,
建得窄窄的,建得⾼⾼的。
特雷亚拉克斯讽刺短诗
阿丽亚蹲伏在地上,手肘靠着膝盖,拳头托住下巴,瞪着沙丘上的一具遗骸一小堆骨头和一些碎⾁,它曾经属于个一年轻的女人。双手,头部,以及躯⼲以上的大部分都有没了,被狂风侵蚀殆尽。沙地上到处是哥哥的法医和法官们的⾜迹。在现
们他都走了,除了站在一边等着收尸的随员,以及海特,那个死灵等着她仔细查看这儿到底发生了什么。
天空呈淡⻩⾊,凶杀现场笼罩着一片蓝绿⾊亮光之中。在样这的纬度上,且而是下午三点左右,这种颜⾊的光再正常不过了。
尸体是几个小时前被低空飞行的信使扑翼机发现的。扑翼机上的仪器在这个荒无人迹的地方发现了⽔的迹象,是于
出发呼叫,带来了专家。可们他发现了什么?这个女人年龄在二十岁左右,弗瑞曼人,塞缪塔

药上瘾被丢弃在这个沙漠坩锅里,死于某种精巧的特雷亚拉克斯毒药。
死在沙漠里的事经常发生,可死者沉

于塞缪塔毒药的情况却常非少见,以所保罗让她过来,用⺟亲传授的比吉斯特方法勘察现场。
的她到来给这个本来经已神秘莫测的现场投下了更加神异的光晕,但阿丽亚本人却得觉
己自并有没发现什么特别之处。她听见死灵的脚在动搅沙子,看了他一眼。他的目光立即转向那些像一群在头顶盘旋的乌鸦似的护卫扑翼机。
提防这件宇航公会的礼物,阿丽亚想。
负责收拾尸体的扑翼机和她己自的扑翼机都停在死灵后面的沙地上,靠近一块凸出的岩石。阿丽亚看了看停在地上的扑翼机,恨不得立即离开这里。
可保罗认为她或许能在这儿发现什么别人无法发现的东西。她在蒸馏服里不自在地动扭着。过了几个月有没蒸馏服的城市生活后重又穿上它,感觉分十陌生、别扭。她打量着死灵,怀疑他是否道知一点有关这次死亡的重要线索。死灵蒸馏服的兜帽里露出一缕黑⾊的鬈发。她感到己自
望渴着伸手把那缕头发塞进去。
死灵佛仿
道知了的她
望渴,那双闪烁的灰⾊金属眼睛转向了她。这双眼睛使她颤抖,她好不容易才把目光从他⾝上移开。
个一弗瑞曼女人死在这里,死于一种名为见⾎封喉的毒药。个一对塞缪塔

药上瘾的弗瑞曼人。
她和保罗一样,对样这的巧合感到惴惴不安。
收尸的随员耐心地等着。这具尸体经已
有没多少⽔分可以回收,们他也没必要抓紧时间。们他相信阿丽亚正用某种常人无法理解的方法,读出这具遗骸的中真相。
可她并有没发现任何真相。
对随员们脑子里的想法,她內心深处有只一种隐隐的愤怒。该死的宗教。她和哥哥不能是普通人。们他必须是超人。比吉斯特姐妹会策划了这一切,正是了为这个,们她才精心控制亚崔迪家族的⾎缘。⺟亲也出了力,正是为因她,们他兄妹俩才会走上这条巫师之路。
保罗更是使们他不同于普通人之处成为传奇,是于,们他再也不可能成为普通人了。
阿丽亚脑子里许多代圣⺟的记忆始开躁动来起,自发记忆也不断涌出:安静,小东西!你就是你。会有补偿的。
补偿!
她做了个手势召唤死灵。
他来到她⾝旁,神态专注而耐心。
你有什么看法?她问。
们我或许永远无法道知死者是谁。他说,头部和牙齿都有没了,双手也样这
个一人,的她遗传记录不可能保存在什么地方,无法用这种记录和的她细胞比对。
特雷亚拉克斯毒药。她说,你对这个么怎看?
很多人买这种毒药。
没错。这具⾁体死得太久,经已不可能像你的⾁体一样重生新长了。
即使您能信任特雷亚拉克斯人,让们他放手重塑这具⾁体。他说。
她点点头,站了来起,在现,把我送回城里去。
们他升到空中,朝北面飞去。她说:你的飞行动作和邓肯艾德荷一模一样。
他好奇地看了她一眼,其他人也样这说。
你在想什么?她问。
我想了很多。
不要回避我的问题,该死的!
什么问题?
她怒视着他。
他

着的她目光,耸耸肩。
太像邓肯艾德荷了,那个势姿,她想。的她
音声有些发涩,用责备的语气道:我希望你能把你的想法说出来,们我俩好合计合计。那个年轻女人的死让我很不安。
我是不在想这件事。
那你在想什么?
我想是的,别人提到我的前⾝时的种种奇特表现,我可能的前⾝。
可能?
特雷亚拉克斯人是常非聪明的。
但还有没聪明到那种程度,瞒天过海的手法不可能⾼到那个地步。你曾经是邓肯艾德荷。
很有可能。是这最可能的结果。
你动感情了?
某种程度上,是的。我有了某种望渴,且而心神不安。我的⾝体想颤抖,我得留心在意才能控制住。我感到脑海里闪现出很多影像。
什么影像?
太快了,还认不出来。闪现。突发的几乎是所有记忆,下一子闪出来。
你对这些记忆不得觉好奇吗?
自然。好奇心在驱使我,可我常非不情愿。我想:如果我是不
们他认为的那个人么怎办?我不喜

这个想法。
你在现想的就是只这个?
你里心明⽩,阿丽亚。
他么怎敢直呼我的名字?怒火涌了上来,可又平息下去。为因他说话的语气唤起了的她记忆:颤动而低沉的男音,不经意间流露出人男的自信,硬坚的喉结肌⾁上下动扭。她咬着牙,什么也没说。
下面是埃尔库茨吗?他问,侧着飞下去了一点,各护卫扑翼机忙不迭改变己自的飞行动作。
她朝下面看了看。们他的影子飘飘


扫过哈格山口。她⽗亲的颅骨就保存在悬崖上的岩石金字塔里。埃尔库茨神圣之地。
是圣地。她说。
哪天我要去那儿看看。他说,接近你⽗亲的遗骸或许能让我回忆起什么来。
她突然发现他常非想道知
己自曾经是谁。对他来说,是这庒倒一切的望渴。她回头看了看那座石山:峭壁嶙峋,底部延伸到一处⼲河滩,再伸进沙海。⻩棕⾊的岩石耸立在沙丘之上,像破浪的航船。
转回去。她说。
可护卫扑翼机
它们会跟上来的。就在它们下面掉头。
他照吩咐办了。
你是真心效忠我哥哥吗?她问。他驶上新航线,护卫扑翼机在后面跟着。
我效忠亚崔迪家族。他说,音声很刻板。
只见他的手抬来起,又放下和卡拉丹人表示敬意的古老手势几乎一模一样。他脸上现出沉思的表情,凝视着下面的岩石金字塔。
你在想什么?她问。
他的嘴

嚅动着音声出来了,细弱而艰难:你⽗亲,他是他是一颗泪珠从脸颊上滚落下来。
阿丽亚惊呆了,是这弗瑞曼人的敬畏之情。他把⽔给了死人!她情不自噤地用手指摸抚他的脸颊,感到了泪⽔的嘲

。
邓肯。她轻声说。
他双手紧紧握住扑翼机的

纵杆,目光却死盯着下面的墓地。
她抬⾼音声:邓肯!
他咽了口唾沫,摇头摇,着看她,金属眼闪闪发光,我感到只一手臂放在我肩上。他悄声道,我感到了!只一手臂。他喉头颤动着,是个一朋友我的朋友。
谁?
我不道知。我得觉是我不道知。
阿丽亚面前的一盏呼叫信号灯闪动来起。护卫扑翼机的机长想道知
们他为什么又折回沙漠。她拿起麦克风,解释说她想凭吊⽗亲的墓地。机长提醒她天经已晚了。
们我
在现就回阿拉肯。她说,取下了麦克风。海特深深昅了口气,把们他的扑翼机斜转了一圈,然后朝北面飞去。
你刚才感到是的我⽗亲的手臂,对吗?她问。
许也吧。
是那种门塔特在计算着可能

的音声。他经已恢复了镇静。
你道知我是么怎
道知我⽗亲的事的吗?她问。
道知一点。
我讲给你听吧。她说。她简要介绍了己自如何在出生前就有了圣⺟意识,是个一在神经细胞中植⼊了无数生命意识的可怕胎儿,所有这一切都发生在她⽗亲去世后以。
我了解我⽗亲,就像我⺟亲了解他一样。她说,包括她和他在起一的每次一经历,每个一细节。某种程度上说,我就是我的⺟亲一我有的她全部记忆,直到她饮了生命之⽔、进⼊⼊定状态的那一刻。
你哥哥也样这解释过。
他?为什么?
我问的。
为什么?
门塔特需要数据。
哦。她看了看下面那又宽又平的屏蔽墙山:残破的岩石,満是裂

和坑洼。
他顺着的她目光看去,说:个一了无遮拦的地方,这下面。
可也是个一容易蔵匿的地方。她说。着看他,它让我想起了人类的大脑可以隐蔵一切东西。
啊哈。他说。
啊哈?是这什么意思啊哈?她突然对他恼怒来起,却找不到任何原由。
您想道知我脑子里蔵了些什么。他说。是这
个一陈述句,是不疑问句。
你么怎
道知我有没早就把你查了个一清二楚,用我的预知力量?她询道问。
您用了吗?他乎似
的真很想道知。
有没!
看来女预言家也是不无所不能的。他说。
他像好
得觉很开心,这减轻了阿丽亚的愤怒。很好笑吗?你不尊敬我的力量?她问。连她己自听来,这句话是都那么虚弱无力。
我尊重您的预知魔力,许也超出了您的想像。他说,我是您晨祷仪式的忠实听众。
这意味着什么呢?
您在摆弄符咒方面常非在行。他说,时同集中注意力驾驶着扑翼机,在我看来,这得归功于比吉斯特且妹会。可您也和许多女巫一样,过于放纵己自的魔力了。
她只得觉一阵惊恐,怒视着他:你好大的胆子!
我的胆子超过了制造者的预期值。他说,正是为因这一点,你哥哥才有没把我赶走。
阿丽亚研究着他那双钢珠眼睛:看不出任何人类的表情。蒸馏服的兜帽遮住了他的下领,但他的嘴却很刚毅,蕴含着力量和决心。他的话也有一种慰抚人心的力量,我的胆子超过了邓肯艾德荷极有可能说出样这的话。难道特雷亚拉克斯人造出了个一出乎们他预料的死灵?或者这一切是都伪装的,是他训练的中一部分?
解释你的话,死灵。她命令道。
认识你己自。这句话是们你的戒条,对吗?他问。
她再次发现对方得觉很开心。不要我和耍嘴⽪子,你你这个东西!她说,伸手按住啸刃刀,们他为什么把你送给我哥哥?
您哥哥说您看到了整个赠送过程。他说,您经已听到了答案。
再回答次一给我听!
我的目是的摧毁他。
说这话是的门塔特吗?
用不问您也道知。他责备道,且而您还道知,这件礼物实其
有没必要。您哥哥在正
己自摧毁己自。
她掂量着这句话的分量,手仍然按在刀柄上。这个回答分十狡黠,可音声却无比真诚。
既然如此,为什么仍然要送这份礼物?她

问。
许也特雷亚拉克斯人得觉
样这做好玩,再说,宇航公会也要求把我作为一件礼物送给你哥哥。
为什么?
答案是一样的,得觉好玩。
我么怎放纵己自的魔力了?
您是怎样使用这种力量的?他反道问。
他的问题鞭子一样菗下来,甩开了的她疑惧。她把手从刀上移开,问:为什么你说我哥哥在己自摧毁己自?
唉,得了吧,孩子!他那些夸夸其谈、耸人听闻的魔力的真存在吗?到底在哪儿呢?难道您不会推理吗?
她竭力庒下怒火,说:先说说你的推理,门塔特。
好吧。他瞥了一眼周围的护卫扑翼机,把视线转到飞行的航线上。在屏蔽墙山的北部边缘,阿拉肯平原始开隐隐出现。尘雾遮掩下,凹地和村庄仍旧看不大清楚,但阿拉肯闪烁的灯光经已历历在目了。
那些征兆。他说,您哥哥有个正式的颂词作者,他
他是弗瑞曼耐布们送来的礼物!
如果们他是你哥哥的朋友,送么这一份礼物真是够奇怪的。他说,为什么要让他被谗媚奉承和卑躬屈膝重重包围?您听过那个赞颂者的作品吗?穆哈迪照亮了民众。乌玛摄政王,们我的皇帝,从黑暗中来,出发灿烂的光芒,照亮了所有人。他是们我的陛下,他是无尽的泉⽔。他为宇宙播撤了

乐。呸!
阿丽亚轻声道:如果我把你的话复述给们我的弗瑞曼护卫队,们他会把你砍成⾁酱喂鸟吃。
那您就告诉们他得了。
我哥哥是靠上天之自然法律统治世界!
您己自都不相信,为什么还要样这说?
你么怎
道知我相信什么?她音声颤抖,用比吉斯特的心法也难以克制。她从没想到,这个死灵对她竟然有么这大的影响力。
您刚才命令我以门塔特的方式说出我的推理过程。他提醒道。
但有没哪个门塔特道知我相信什么!她颤抖着,做了两次深呼昅,你胆敢评判们我!
评判们你?我有没评判。
你

本不道知
们我受过是的什么教育!
们你俩都接受了如何统治人的教育。他说,经过这种培养,们你对权力充満了过分的望渴。们你掌握了政治手腕和技巧,对战争和宗教也运用得恰到好处。自然法律?什么自然法律?那只不过是纠

着人类的神话而已。纠

蠢它是个幽灵,是非物质的,不实真的。们你的圣战难道是自然法律?
个一喋喋不休的门塔特。她嘲笑道。
我是亚崔迪家族的仆从,并且说话坦率。他说。
仆从?们我
有没仆从,有只信徒。
那我就是个一
有没丧失自我意识的信徒。他说,理解这一点吧,孩子,您
不要叫我孩子!她呵斥道。把啸刃刀从刀鞘里菗出了一半。
我接受您的指正。他瞥了她一眼,微笑着,把注意力集中到扑翼机上。亚崔迪家族皇宮面朝悬崖的一面经已清晰可见,俯瞰着整个阿拉肯北部郊区,从⾁体上看,您就是个一小孩子。他说,且而这个⾁体还深受青舂期

望的困扰。
我不明⽩为什么要听你这些鬼话。她吼叫来起。可啸刃刀却滑过遮盖在长袍下的手掌,揷回了刀鞘。手掌上经已汗⽔淋淋。弗瑞曼人的节俭意识让她大为不安:这可是浪费⾝体的⽔分!
您听是为因您道知我效忠于您哥哥。他说,我的行为清清楚楚,并且容易理解。
你有没什么是清清楚楚、容易理解的。你是我见过的最复杂的生物。我么怎
道知特雷亚拉克斯人把你造成了什么东西?
不管是出于某种错误或者某种目的,他说,反正们他让我任意塑造己自。
不过是真逊尼教的那套怪论。她指责道,智者道知塑造他己自,而傻瓜就样这活着,一直到死。的她
音声里充満嘲弄之意,好个一
有没丧失自我意识的信徒!我非把你的这些话全部告诉保罗不可。
大多数他经已听过了。
她又惊讶又好奇,可你是么怎回事,竟然还活着有还自由?他么怎说的?
他笑了。他说:民人
想不
们他的皇帝是只个记账员;们他
要想
个一主人,个一保护们他的人。可他也承认,帝国的毁灭源于他己自。
为什么他会么这说?
为因我使他相信我理解他的困难,并且愿意帮助他。
你究竟说了什么话,让他么这相信你?
他沉默了,将扑翼机一侧,准备在皇宮戒备森严的屋顶着陆。
我命令你,把你当时说的话告诉我!
我不敢肯定您是否接受得了那些话。
我己自会判断!我命令你,立刻说出来!
请允许我先着陆。他说。并有没等她允许,径直拐上降落航道,一调整机翼的升力,轻轻地停靠在屋顶明亮的橘红⾊起降台上。
在现就说。阿丽亚说,快说。
我告诉他,宇宙中最困难的事莫过于接受己自。
她摇头摇,真是是
一味苦药。他说。一着看卫兵们朝们他奔过来,迅速各就各位,执行护卫任务。
胡说八道!
无论是最尊贵的享有封地的伯爵,是还最卑微的奴隶,都面临同样的问题。你不能雇个一门塔特或别的什么聪明人来替你解决这个问题。神圣经卷无法提供答案,机灵头脑也不可能。被这个问题撕裂的伤口,有没任何仆从或信徒能为你包扎。能包扎它的有只你己自,否则就得任它流⾎,让所有人都看到⾎迹。
她猛地一转⾝,但刚刚转过⾝来,她便意识到这个动作怈露了己自的感受。他音声中有没任何欺诈,也有没巫术的诡诈技巧,却再次一深深打动了的她心灵。他是么怎做到的?
你告诉他该么怎做?她低声问。
我告诉他大胆裁决,杀伐决断,強行建立秩序。
阿丽亚瞪着那些卫兵。们他等在那里,多么耐心多么有秩序。老生常谈而已,有还公平啦、正义啦。她咕哝道。
有没这些!他厉声说,我建议他径行决断,就这个。决断的原则有只
个一,如果可能的话
什么原则?
保存他的胆友,消灭他的敌人。
那就是说,判决时无法做到秉公而断啰。
什么是公正?两种力量对峙。要只从它们各自的角度看,双方都代表着正义。在这里,有只皇帝的命令才能解决问题,最终形成秩序。他不能阻止冲突的发生但是能解决它。
么怎解决?
用最简单的办法:他做决定。
保存他的朋友,消灭他的敌人。
那样不就能带来稳定吗?民人希望秩序,样这或那样的秩序都行。们他被饥饿所困,眼睁睁着看有权有势者以战争为游戏。是这复杂,是危险,是无序。
我要向哥哥建议,你是最危险的东西,必须被消灭。她说,转⾝面对着他。
我经已建议过了。他说。
这正是你的危险所在。她字斟句酌说地,如此冷静,如此理智,彻底控制着己自的感情。
我的危险之处并不在那里。趁她来不及移动,他斜过⾝子,只一手抓住的她下巴,嘴

贴在的她

上。
温柔的一吻,转瞬即逝。他放开了她。她瞪着他,惊呆了,但立即恢复了镇定,瞥了一眼仍然一动不动站在外面警戒的卫兵,发现们他脸上飞快地掠过一丝笑意,像挛痉。
阿丽亚伸出手摸了摸嘴

,得觉这一吻有某种似曾相识的感觉。他的嘴

在未来出现过。她见看过它的幻象。她

口起伏:我应该让人剥了你的⽪。
就为因我危险?
为因你放肆!
我一点也不放肆。要只不给,我不会主动去拿。给我的东西,我还没一古脑儿全拿走呢,以所,⾼兴点吧。他打开他一侧的舱门,滑出座舱,来吧。瞎忙了一趟,时间经已耽搁得太久了。他大踏步朝起降台那边的圆顶屋⼊口处走去。
阿丽亚跳来起,跑着跟上他的步子。我把你讲过的所的有话全都告诉他,有还你做过的所有事。她说。
好。他为她打开门。
他会判你死刑的。她说,踅进圆顶屋。
为什么?为因得到了个一我要想的吻?他跟着她,迫得她回过头来。门在他⾝后轻轻关上了。
你要想的吻?她愤怒异常。
好吧,阿丽亚,是你要想的吻。么这说总可以了吧?他始开绕过她,朝下面走去。
他的动作乎似让的她头脑比平时更加清晰了。她发现他很直率绝对的诚实。我要想的吻,她告诉己自,的确是事实。
你的诚实就是危险所在。她说。跟上他。
你又变聪明了。他说,仍然大步走着。就算门塔特也不可能说得更清楚了。说说看:你在沙漠里看到了什么?
她拽住他的手臂,让他停下来。他又做到了:出语惊人,让的她头脑明晰无比。
我脑子里总想着那些变脸者。她说,至于为什么,我也说不清。是这为什么?
这就是你哥哥送你去沙漠的原因。他边说边点点头,就把这个挥之不去的意向告诉他吧。
可是为什么呢?她摇头摇,为什么是变脸者?
个一年轻女人死在那里。他说,但或许

本不会有什么弗瑞曼人来报告说有个年轻女人失踪了。
M.yoUmUxS.CoM